(Angielski w emocjach) Sorrow / Żal / POOR ME… Nawet nie przypuszczasz, ile dobra wnoszą w Twoje życie!

Posted on lipiec 19, 2018

Cześć, … tu Żal. Nie będę owijać w bawełnę: (a) ja już sobie rady nie daję, (b) ja się nie mogę z tym pogodzić, (c) nie wiem, co mnie podkusiło, (d) a miało być tak pięknie, (e) teraz to tylko … usiąść i płakać.

Ja wiem, że jestem przykry, ale nawet nie przypuszczasz, ile dobra wnoszą do Twojego życia: (a) ja Cię zachęcam do napraw, (b) zmiany kierunku działań, (c) odwodzę od kolejnych niemądrych błędów, (d) pomagam zrozumieć sens życia i ostatecznie (e) wzmacniam w osiągnięciu Twoich planów.

Kiedy możesz mnie spotkać? Myśląc o przeszłości i teraźniejszości jednocześnie i kiedy to, co masz obecnie wygląda gorzej, niż w Twoich planach. Masz tu dwie opcje: zrobiliśmy coś i dlatego nie jest fajnie lub nie zrobiliśmy czegoś i jest również nieciekawie.

Dobrym sposobem na poprawę swojego samopoczucia jest znalezienie winnych poza sobą. W angielskim mamy więc: ‘THIS IS ALL YOUR FAULT!’ (To wszystko twoja wina!) i to zawołanie korzysta z czasownika BE (być) oraz pronouns (zaimków), dzięki czemu możemy winić również osoby dalsze, na przykład: HER / HIS / THEIR FAULT (jej / jego / ich wina).

Można też zastosować zapytania, skorzystasz tu z Past Simple, które dodatkowo działają na Twoją korzyść, bo delikwent może nieopatrznie zacząć się tłumaczyć: ‘WHY DIDN’T YOU WAKE ME UP?!’ (Dlaczego mnie nie obudziłeś?!)

Jeżeli to nie zadziała, możesz poszukać przyczyny w sobie. Głupi pomysł 🙂 , ale przeanalizujmy możliwości. W takiej sytuacji skorzystasz z konstrukcji “łączącej czasowniki modalne i Present Perfect” znanej pod hasłem ‘Modals of deduction/Modals in the past’. Mamy więc: ‘I SHOULD HAVE LISTENED TO MYSELF.’ (Powinienem był słuchać siebie.), ‘I COULD HAVE TAKEN A TAXI.’ (Powinnam była wziąć taksówkę.), ‘I MAY HAVE MADE A MISTAKE THERE.’ (Być może popełniłem tam błąd.), ‘I MIGHT HAVE FORGOTTEN SOMETHING.’ (Być może zapomniałam o czymś.), ‘I MUST HAVE PRESSED THE WRONG BUTTON.’ (Musiałem przycisnąć zły guzik.). Wystarczy jednak zmienić ‘I’ (ja) na ‘YOU/SHE/HE/THEY’ (ty,wy/ona/on/oni) i wrócimy na właściwe tory 🙂

Do wyrażania żalu nad przeszłością przydaje się Past Perfect. Dzięki niemu możesz powiedzieć:
‘I WISH YOU HAD KNOW THAT.’ (
Szkoda, że nie wiedzieliście o tym.) oraz ‘IF ONLY SHE HADN’T MISSED THAT BUS.’ (Gdyby tylko nie spóźniła się na tamten autobus.)

Do połączenia przeszłych zdarzeń i przeszłych konsekwencji służy 3rd Conditional, na przykład: ‘IF I HADN’T GONE THERE, I WOULDN’T HAVE GOT INTO TROUBLES’ (Gdybym tam nie poszła, nie wpadłabym w kłopoty.) Masz też pod ręką Mixed Conditionals, żeby połączyć przeszłość z teraźniejszością: ‘IF I HAD CHOSEN DIFFERENTLY, IT WOULD BE MUCH EASIER NOW.’ (Gdybym wybrał inaczej, byłoby znacznie łatwiej teraz.)

Teraźniejszość. Jeżeli skupiasz się nad żalem nad obecną sytuacją, skorzystaj z Past Simple lub Past Continuous: ‘I WISH YOU WERE HERE.’ / ’IF ONLY I HAD A BIKE.’ (Szkoda, że Cię tu nie ma. / Gdybym tylko miała rower.) lub ‘I WISH IT WASN’T RAINING.’ (Szkoda, że pada.)

Życie po żalu. Kiedy już poznasz przyczynę i chcesz coś z tym zrobić, powracają czasowniki modalne. Dzięki nim określisz nowy kierunek: ‘YOU SHOULD WAKE ME UP A LITTLE EARLIER.’ (Powinieneś budzić mnie trochę wcześniej.), ‘YOU MUST REMEMBER ABOUT THAT.’ (Ty musisz o tym pamiętać.), ‘WE CAN PRETEND IT DIDN’T HAPPEN.’ (‘Możemy udawać, że to się nie wydarzyło.).

Jeżeli pójdziesz dalej, możesz wyrazić zamiary na przyszłość poprzez ‘be going to’: ‘I AM GOING TO MOVE ON’ (Zamierzam iść do przodu.). Zamiary są już o krok od decyzji, a tam jest ‘will’: ‘I WILL DO IT AGAIN, DIFFERENTLY.’ (Zrobię to ponownie, inaczej.). W konsekwencji możesz coś umówić i wtedy skorzystaj z Present Continuous, mówiąc na przykład: ‘I AM FLYING THERE TOMORROW.’ (Lecę tam jutro.)

Coś na koniec. Swoje niezadowolenie i jednocześnie pragnienie zmiany w otoczeniu wyrazisz łącząc WISH i WOULD: ‘I WISH THEY WOULD STOP WHINING!’ (Chciałbym, żeby przestali marudzić!). Piękny zwrot, który pozwoli, choć na pewien czas, od żalu odpocząć.

Till next time. (Do następnego razu.)

Wielkie dzięki za udostępnianie!!!

Linki:
https://izzilingo.pl/
https://quizlet.com/izziLingo
https://www.instagram.com/izzilingo/
https://www.facebook.com/izziLingo/
https://twitter.com/IzziLingo
https://www.snapchat.com/
https://www.youtube.com/channel/izziLingo

Tags: , , , , , ,

Leave a Reply