(Angielski w emocjach) Laziness / Lenistwo / Not me!!! Z przeczeniem mi do twarzy

Posted on sierpień 15, 2018

Cześć, tu Lenistwo…  No nie, czy ja naprawdę muszę to robić dzisiaj. Przenieśmy to na potem. Jutro może? Może zwyczajnie posiedźmy i popatrzmy przez okno. Albo ty popatrz, a ja się zdrzemnę.

Że też się komuś chciało mną zajmować. Mówią, że przychodzę ze strachu przed porażką, ze strachu przed sukcesem, kiedy efektów nie widać natychmiast, kiedy zadanie jest nudne, kiedy nie potrafisz się skupić. Wtedy podobno dopadam Cię JA! Tylko jak ja Cię mogę dopaść, przecież wtedy musiałobym się ruszyć!

Widzę w sobie same zalety.

Dzięki mnie możesz zyskać, np. nowe przydomki: ‘lazybones, slug, bum, loafer’ albo ‘slacker’.

Świetnie idzie mi wykręcanie się od działań. Korzystam wtedy z takich zwrotów, jak: ‘Let’s not go there. How about doing that tomorrow.’ (“Nie idźmy tam. Co powiesz na zrobienie tego jutro.”)

Potrafię z powodzeniem roztaczać wizje zniechęcające do działania. Przydaje się tutaj First Conditional (pierwszy tryb warunkowy): ‘If we go there, it will be such a waste of time.’ (“Jeżeli pójdziemy tam, to będzie taka strata czasu.”)

Moimi ulubionymi słowami są: ‘tomorrow / later / not yet / not now / wait / why / what for’ (“ jutro / później / jeszcze nie / nie teraz / poczekaj / dlaczego / po co”).

I najważniejsze, bo to moje środowisko naturalne – przeczenia. Łatwe w obsłudze, bo w angielskim załatwia się je głównie przy pomocy słowa ‘not’ (“nie”). Jedynie w dwóch przypadkach będzie potrzebne jeszcze coś na literę “D”.

Przypadek pierwszy: Jeżeli chcesz poinformować o czymś, co nie zostało wykonane w określonej przeszłości – wczoraj, dwa dni temu, w zeszłym miesiącu – będziesz potrzebować ‘DID NOT = DIDN’T’, na przykład: ‘I didn’t go the party last week, I didn’t want to.’ (“Nie poszedłem na imprezę w zeszłym tygodniu, nie chciałem.’

Przypadek drugi: Jeżeli informujesz, że ktoś nie wykonuje czegoś z reguły – zazwyczaj nie, nie zawsze – będziesz potrzebować ‘DO NOT = DON’T’ lub ‘DOES NOT = DOESN’T’, przykładowo: ‘I don’t wake up before 10 a.m.’ (“Nie budzę się przed dziesiątą.”) lub ‘She doesn’t usually invite people over because she doesn’t like cleaning after the party.’ (“Ona zazwyczaj nie zaprasza ludzi do siebie, bo nie lubi sprzątania po imprezie.”)

No dobra, jest jeszcze słowo ‘never’ (“nigdy nie”) i mamy: ‘I will never understand how you could wake up earlier only to go running.’ (“Nigdy nie zrozumiem, jak można by obudzić się wcześniej tylko po to, żeby sobie pobiegać.”)

W pozostałych sytuacjach z pomocą przychodzi ‘not = n’t’ i mamy: ‘If I hadn’t agreed, I wouldn’t have wasted so much energy.’ (“Gdybym się nie zgodził, nie zmarnowałbym tyle energii.”) / ‘I shouldn’t have gone out. It was so tiring.’ (“Nie powinnam była wychodzić. To było takie męczące.”) / ‘I wasn’t feeling like getting up.’ (“Nie miałem ochoty wstawać.”) / ‘I am not moving. You can’t force me.’ (“Nie ruszam się. Nie możesz mnie zmusić.”) / ‘I am not going to work so hard.’ (“Nie zamierzam pracować tak ciężko.”) / ‘I will not walk any further.’ (“Nie pójdę dalej.”)

Ufff. Jakie to było męczące!!!

Till next time. (Do następnego razu.)

Wielkie dzięki za udostępnianie!!!

Linki:
https://izzilingo.pl/
https://quizlet.com/izziLingo
https://www.instagram.com/izzilingo/
https://www.facebook.com/izziLingo/
https://twitter.com/IzziLingo
https://www.snapchat.com/
https://www.youtube.com/channel/izziLingo

Leave a Reply