Cześć, tu Miłość! Ręka do góry, kto się za mną stęsknił.
Ja to dopiero jestem dobra dla Ciebie: (a) cierpliwa, (b) nie zazdroszczę, (c) nie jestem pamiętliwa, (d) nawet się nie gniewam i (e) nigdy nie ustaję. Znajdziesz taką drugą?
Mówią, że spadam, jak grom z jasnego nieba. Przecież ja mam lęk wysokości! Podobno czuć przy mnie miętę. Ja mam alergię!
A słyszeliście to: ‘LOVE AT FIRST SIGHT’ (miłość od pierwszego wejrzenia). To się dzieje najczęściej, jak spotykam się na mieście z Amorem. “Co tam u Ciebie?, Jak wakacje?” i jak się nam kończą tematy to on zazwyczaj mówi: “A może byśmy postrzelali?” i szyje na chybił trafił z tego swojego łuczku a później ludzie rozpowiadają, że tak nagle coś poczuli. Jeżeli akurat trafiliśmy Ciebie, to pewnie będziesz dzielić się informacją, gdzie to się stało, jak się poznaliście, o czym rozmawialiście, i tak dalej. Przydatny będzie wtedy Past Simple: ‘WE MET AT THE PARTY. SHE CAME WITH TOM. SHE LIKES FOOTBALL,TOO.’ (“Poznaliśmy się na imprezie. Ona przyszła z Tomkiem. Ona też lubi football.”). Jeżeli chcesz podkreślić, ile coś trwało, użyj Past Continuous. ‘I HAD A TEST ON THE FIRST DATE, I WAS WAITING FOR HER FOR TWO HOURS.’ (“Sprawdziła mnie na pierwszej randce, czekałem na nią dwie godziny.”).
Ze mną świat nabiera lepszych barw. Możesz nawet sylwetkę sobie poprawić, jak zaczniesz ganiać na siłownię i fitness. A jak sprzyjam trenowaniu wyobraźni! Do tego przydaje się słowo ALWAYS (zawsze) oraz WILL, dzięki któremu możesz przewidywać przyszłości w oparciu o to, co Ci się wydaje: ‘WE WILL BE TOGETHER FOREVER.’ (“Będziemy razem na zawsze.”). Dlatego dziwię się, kiedy ktoś, pomimo moich niezaprzeczalnych zalet, nie chce mojego rozwoju. Słowo WANT (chcieć), koleguje się z Present Simple i możesz usłyszeć: ‘MY PARENTS DON’T WANT US TO MEET.’ (“Moi rodzice nie chcą, żebyśmy się spotykali.”).
Może to dlatego, że czasami, przyznaję, można przy mnie na czyimś punkcie oszaleć. Towarzyszy temu zazwyczaj słowo CAN’T (nie mogę): ‘I CAN’T EAT.’ (“Nie mogę jeść.”), ‘I CAN’T SLEEP.’ (“Nie mogę spać.”), ‘I CAN’T LIVE WITHOUT YOU.’ (“Nie mogę bez Ciebie żyć.”) Tylko wiesz, w szaleństwie też trzeba znać umiar. Jeszcze mi zaniedbasz funkcje życiowe, a ja bez nosiciela nie przetrwam!
Jeszcze kamyczek do naszego ogródka. Jak usłyszysz po polsku “Kocham Cię!” to w sumie nie wiadomo, czy w tym momencie, czy stale. Natomiast ‘I LOVE YOU’ to wiadomo, że stale, bo to jest w Present Simple, jak na przykład: ‘I GO TO WORK EVERY DAY.’ (“Chodzę do pracy codziennie.”). Nikt o zdrowych zmysłach, o gramatyce nie wspomnę, nie użyje tu w angielskim Present Continuous, bo od razu byłoby wiadomo, że kocha aktualnie, tymczasowo, w danym momencie. Continuous może być, ale Present Perfect Continuous, kiedy już zbierzesz się na odwagę, żeby wyznać, że kochasz i od kiedy: ‘I HAVE BEEN LOVING YOU SINCE WE MET.’ (“Kocham Cię odkąd Cię poznałem.”)
W użyciu może być też the 3rd Conditional (trzeci tryb warunkowy), bo możesz jednak nie zebrać się na odwagę i potem wyrzucać sobie, na przykład: ‘IF I HAD ASKED HER, WE WOULD HAVE GONE TO THAT CONCERT TOGETHER.’ (“Gdybym ją zapytał, poszlibyśmy na tamten koncert razem.”). Natomiast, kiedy wszystko pójdzie dobrze, można skorzystać z Mixed Conditionals (mieszane tryby warunkowe) i leżąc sobie na łące, oglądając niebo, powiedzieć: ‘IF I HADN’T MET YOU, MY LIFE WOULD BE DIFFERENT NOW.’ (“Gdybym Cię wtedy nie spotkał, moje życie byłoby inne.”) Wtedy ona powie: “Inne, to znaczy gorsze?” a ty sobie pomyślisz, że czasami lepiej nic nie mówić.
Ostatecznie pamiętaj, że mogę powodować uczucia uboczne, na przykład zazdrość, dlaczego przed zażyciem zapoznaj się z ulotką i skonsultuj z lekarzem bądź farmaceutą, bo nawet JA, nienależycie stosowana mogę zagrażać Twojemu życiu lub zdrowiu.
Till next time. (Do następnego razu.)
Wielkie dzięki za udostępnianie!!!
Linki:
https://izzilingo.pl/
https://quizlet.com/izziLingo
https://www.instagram.com/izzilingo/
https://www.facebook.com/izziLingo/
https://twitter.com/IzziLingo
https://www.snapchat.com/
https://www.youtube.com/channel/izziLingo